?

Log in

No account? Create an account

Рыжие · интересности


12 дней Рождества. Лорел Лонг / The Twelve Days of Christmas. Laurel Long

Recent Entries · Archive · Friends · Profile

* * *
Одна из очень немногих книг, которая вызывает во мне на мгновение остановку дыхания - бескомпромиссно прекрасная от обложки до последней буковки, а иллюстрации — редкий шедевр. Редкий. Хотя мы открываем ее с восторгом и летом, и зимой, ни одна другая книга не несет в себе столько волшебства, детского предвкушения чуда и настоящего Новогодне-Рождественского настроения. Да, нет в ней «нашего» Деда Мороза (хотя и Санта Клауса тоже нет), да, не атрибуты православного Рождества в ней, но от этого книга не теряет своей нежности и света. Уникальная, неповторимая, загадочная, без тошнотворного плагиата современной литературы, в котором начинаешь задыхаться уже: светлый луч в царстве напрасно загубленных деревьев.

IMG_9431


ывапкупить на amazon.com
ывапкупить на amazon.de Доставка из Германии в Россию 11 евро. Двух книг - 12.5 и т.д.

Купить книги можно на амазоне: это так же просто, как сделать заказ в любом нашем интернет-магазине (зарегистрироваться, указать адрес доставки в профиле (можно ввести несколько и посмотреть, в какую страну доставка будет дешевле (у меня, например, есть возможность принимать заказ в четырех-пяти странах через друзей), при этом не забываю про таможенные ограничения), бросить товар в корзину и оформить заказ. Визой и мастеркард оплачивается все без проблем в любую точку земного шара). Для того, чтобы увидеть стоимость доставки и заказа в целом,  обычно оформляю все ДО последнего пункта, когда остается подтвердить уже все данные и номер карты, с которой оплачивается заказ. Плюс, если установить приложение к хрому или фаерфоксу, можно заранее увидеть, доставляется ли определенная позиция в вашу страну, сколько стоит доставка и выбрать доставку от того или и иного поставщика данного товара (цены у всех разные).


Не поленитесь прочитать ту информацию, которую собрала я в сети — эта книга достойна не просто просмотра картинок в ней, но и мало-мальского понимания ее истоков. Из уважения к КНИГЕ.

Двенадцать дней Рождества – это 12 дней от рождения Христа (Рождество, 25 декабря) до прибытия волхвов (Богоявление, 6 января). Впервые слова «Двенадцати дней Рождества» были опубликованы в книге «Mirth without Mischief» (1780/1783) в Англии. А мелодия гораздо старше и появилась во Франции. Существуют три французские варианта этой песни, и некоторые упоминаемые в песне подарки также указывают на Францию (куропатка была завезена в Англию из Франции только в 1770-х).
Считают, что э
та весёлая песенка отразила известную игру того времени, которая заключалась в том, что ведущий рассказывал короткий стишок, а каждый из игроков по очереди должен был повторить его. При переходе к каждому следующему игроку ведущий добавлял в конец стишка ещё одну строчку. Игра продолжалась, пока кто-нибудь из игроков не ошибался, и тогда ему назначался «штраф» - обычно он должен был кого-нибудь поцеловать или угостить сладостью. Затем песенка стала популярной во время празднований «двенадцатой ночи» в рождественские праздники.
С течением времени текст песни несколько деформировался. Изначально подарком на четвертый день Рождества были «colly birds», а не «calling» birds («colly» означает «угольно-черный» и, стало быть, речь шла о черных дроздах). «Five golden rings» – это не пять колец, но пять птиц «с полоской на шее» (вроде фазанов). Таким образом, первые семь подарков – это разные птицы.


Возможно, «Двенадцать дней Рождества» как-то связана с песней «Новый отсчет» («New Dial») или «В те 12 дней» («In Those Twelve Days»), которая датируется по меньшей мере 1625 г. и приписывает каждому из 12 дней религиозный смысл.

В силу возникшей путаницы, возникло благочестивое, но неверное толкование «Двенадцати дней Рождества». Эта песня якобы была написана как вероучительная. Дело в том, что с 1558 по 1829 католикам в Англии законом было запрещено любое отправление культа – как приватное, так и общественное. Таким образом, песня помогала юным католикам наизусть затвердить догматы своей веры. Подарки в песне имели скры
тое значение. «True love» – это Бог, получатель подарков – любой верующий. «Куропатка на грушевом дереве» – это де символ Иисуса Христоса, поскольку эта птица, притворяясь раненой, уводит хищников от гнезда с птенцами (при этом ссылаются слова Христа в Лк 13:34: «Иерусалим, Иерусалим...! Сколько раз хотел Я собрать детей твоих, как птица свой выводок под крылья, но вы не захотели»).

Другие символы таковы:

- две горлицы – это Ветхий и Новый Заветы;
- три индейки – это Вера, Надежда, Любовь;
- четыре певчих дрозда – это 4 евангелия и/или евангелиста;
- пять золотых колец – Пятикнижие Моисея;

- шесть несущих яйца гусынь – 6 дней творения;
- семь водоплавающих лебедей – семь даров святого Духа и/или семь церковных таинств;
- восемь служанок с молоком – восемь блаженств (см. Мф 5:3-10: «блаженны нищие духом» и т.д.);
- девять танцующих дам – 9 плодов св. Духа (см. Гал 5:23-23: «Плод же духа: любовь, радость, мир...»);

- десять скачущих господ – 10 заповедей;
- одиннадцать дудящих волынщиков – 11 верных апостолов;
- двенадцать барабанящих барабанщиков – двенадцать положений Апостольского символа веры.

Источник.

Приготовьтесь, будет огромное количество иллюстраций большого размера. Решила выложить всю книгу. Мною заказаны еще 12 дней Рождества с иллюстрациями Спирина — летят из Америки. К сожалению, не смогла добавить еще одну книгу в заказ — эстонская таможня накладывает ограничения на пересылку из-за пределов ЕС, поэтому очередные 12 дней Рождества ждут своей очереди.

Что еще осталось? Послушать песенку (под иллюстрациями), посмотреть иллюстрации Лорел Лонг к другим книгам у нее на сайте (как же они напоминают мне нашу лаковую миниатюру! что-то очень близкое к холую) и купить набор из 24 серебряных монет себе в подарок :).


IMG_9432


IMG_9433
IMG_9441 IMG_9435


На каждой странице - тайна.

On the first day of Christmas
my true love sent to me:
A Partridge in a Pear Tree

В первый день Рождества
послала мне любовь моя верная
куропатку на грушевом дереве.
Собственно, сама куропатка. И какие прекрасные деревья...
IMG_9565

IMG_9464 IMG_9465


On the second day of Christmas
my true love sent to me:
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
Во второй день Рождества
послала мне любовь моя верная
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

Две горлицы (на каждой странице "главный" подарок дня - "крупным планом", остальные подарки - нужно приложить немало усилий порою, чтобы найти...
IMG_9527

Куропатка на дереве.
IMG_9474 IMG_9471



On the third day of Christmas
my true love sent to me:
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На третий день Рождества
послала мне любовь моя верная
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

Курицы на переднем плане, две горлицы - в шарике на елке, куропатка спряталась среди травы.
IMG_9571

IMG_9478 IMG_9480



On the fourth day of Christmas
my true love sent to me:
Four Calling Birds*
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На четвертый день Рождества
послала мне любовь моя верная
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

Дальше - больше :) Четыре птицы - все видим.
IMG_9572

Курицы - первая на крыле птицы, вторая - как элемент витиеватой рамки, третья - лепесток цветка.
IMG_9489 IMG_9487 IMG_9483

IMG_9489
Горлицы - одна как бледный рисунок, почти сливающийся с фоном, вторая - листочек в стебельке. Горлица - тоже листик в стебле.
IMG_9488 IMG_9485 IMG_9481




On the fifth day of Christmas
my true love sent to me:
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На пятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

Кольца - вокруг Девы.
IMG_9531

Четыре птицы - все на платье в виде контуров золотой вышивки.
IMG_9505 IMG_9504 IMG_9503

Три курицы: одна на ели, вторая - в виде кучевого облачка, третья -  в виде перьевого )))
IMG_9496 IMG_9495 IMG_9493

Две горлицы: одна на крыле, еще одна - элемент рамки. Куропатка прячется в ветках ели.
IMG_9502 IMG_9492 IMG_9497



On the sixth day of Christmas
my true love sent to me:
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На шестой день Рождества
послала мне любовь моя верная
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.


IMG_9575

Золотые кольца - рисунок драпировки.
IMG_9508 IMG_9506

Четыре говорящие птицы: лепестки красных цветов.
IMG_9520 IMG_9519 IMG_9517

Три французские курицы: элемент рамки, зелень цветов и сливающаяся с красными цветами голова курицы.
IMG_9518 IMG_9513 IMG_9509

Две голубки - на крыле гусыни, и куропатка - складка на драпировке.
IMG_9512 IMG_9510




On the seventh day of Christmas
my true love sent to me:
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На седьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

Уффф.... На седьмом дне, пожалуй, остановлюсь )))))  Чем дальше - тем интереснее, но и фотографий все больше ))) Поэтому предоставлю вам самим, после покупки книги, насладиться поисками. Рисунки постоянно "смешиваются" между собой, предваряют слова песни, будят воображение...
IMG_9534



On the eighth day of Christmas
my true love sent to me:
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На восьмой день Рождества
послала мне любовь моя верная
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.


IMG_9578



On the ninth day of Christmas
my true love sent to me:
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
На девятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.

IMG_9579



On the tenth day of Christmas
my true love sent to me:
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
В десятый день Рождества
послала мне любовь моя верная
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.


IMG_9544



On the eleventh day of Christmas
my true love sent to me:
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
В одиннадцатый день Рождества
послала мне любовь моя верная
одиннадцать играющих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.


IMG_9581




On the twelfth day of Christmas
my true love sent to me:
12 Drummers Drumming
Eleven Pipers Piping
Ten Lords a Leaping
Nine Ladies Dancing
Eight Maids a Milking
Seven Swans a Swimming
Six Geese a Laying
Five Golden Rings
Four Calling Birds
Three French Hens
Two Turtle Doves
and a Partridge in a Pear Tree
В двенадцатый день Рождества
послала мне любовь моя верная
двенадцать барабанщиков,
одиннадцать играющих трубачей,
десять прыгающих лордов,
девять танцующих леди,
восемь молодых кормилиц,
семь плавающих лебедей,
шесть гусынь, яйца несущих,
пять колец золотых,
четырех птиц говорящих,
трех куриц французских,
двух горлиц
и куропатку на грушевом дереве.


IMG_9582



И на предпоследней странице некая компиляция из всех рисунков каждого из дней Рождества.

IMG_9584


Еще одна страничка отведена по ноты песенки.

IMG_9550


С обратной стороны суперобложки - ключ к отгадкам.
IMG_9555



* * *
* * *
[User Picture]
On November 21st, 2013 01:45 pm (UTC), ratonchik commented:
очень красивая книга! Спасибо что поделились!
Я как раз думаю, что читать детям на английском про рождество, а тут и Красиво и просто...
Вдохновилась!
On November 21st, 2013 03:20 pm (UTC), sonnenspiel replied:
Пожалуйста! Мой ребенок с замиранием сам подолгу рассматривает в ней иллюстрации.
* * *
[User Picture]
On November 21st, 2013 03:33 pm (UTC), nutsyrax commented:
Красота неописуемая! У тебя, похоже, талант такое находить!
On November 21st, 2013 03:35 pm (UTC), sonnenspiel replied:
Спасибо! :) Книга и вправду красивая.
[User Picture]
On November 21st, 2013 03:37 pm (UTC), nutsyrax replied:
Она только на английском? Ты сама переводила? На немецком амазоне вроде только английская версия стихов...
On November 21st, 2013 05:14 pm (UTC), sonnenspiel replied:
Только на английском. Перевод - из интернета. На немецком, вроде бы, еще вариант не встречала. Думаю, вашему полиглоту и английская версия подойдет :)
* * *
On November 26th, 2013 09:17 am (UTC), twin_readers commented:
Супер! Буду хотеть, и ждать, пока дети дорастут:)
On November 26th, 2013 10:06 am (UTC), sonnenspiel replied:
Дорастут, конечно! Как-то быстро у них это получается )))

Edited at 2014-11-20 09:44 am (UTC)
* * *
[User Picture]
On November 20th, 2014 05:38 pm (UTC), deti_i_knigi commented:
О, я давно на эту книгу засматриваюсь!)) Не поняла, где нужен репост - я в жэжэшке запостила, или это не то?
On November 20th, 2014 06:54 pm (UTC), sonnenspiel replied:
Немного не то :) Репост нужен в паблике в контакте https://vk.com/bookdiscount?w=wall-51779607_5029
[User Picture]
On November 21st, 2014 04:08 am (UTC), deti_i_knigi replied:
А, ясно, я в ссылках запуталась, извините))
* * *

Previous Entry · Leave a comment · Share · Next Entry